Gyurácz Zoltán, angol fordító tolmács

ANGOL - MAGYAR üzleti fordító és tolmács

A változás nehéz, de szükségszerű

2020.03.06.

A változás nehéz, de szükségszerű

Tanárból fordító, fordítóból vállalkozó, azaz kilépés a komfortzónából.

Tavaly meghoztam egy nehéz döntését: otthagytam a tanítást és minden erőmet és figyelmemet annak szenteltem, hogy egy nyelvi szolgáltató vállalkozást hozzak létre.

Ennek a döntésnek egy éve már, és hamar rájöttem, hogy ez a szolgáltatás jó minőségben kiváló csapat nélkül nem fog megvalósulni, ezért olyan kollégákkal kezdtem el dolgozni, akikben megbíztam, és akiknek a munkáját már ismertem. Tavaly ennek köszönhetően az elvárások felett teljesültek különböző projektek, amiért mind a megrendelőimnek, mind pedig a kollégáimnak rendkívül hálás vagyok.

Ha az ember szabadúszó fordítóként dolgozik, nagyon gyakran ül otthon, ez pedig a kapcsolatépítés szempontjából nem a legoptimálisabb helyzet, főleg ha az egyik célcsoport a hazai KKV szektor, ezért úgy döntöttem, csatlakozom a magyarországi BNI közösséghez, ahol nem csak üzlettársakra és stratégiai partnerekre leltem, de támogatást is kaptam tőlük erre az átmeneti időszakra.

Egyfajta lebegő állapotban vagyok most, átalakuláson megyek keresztül, ahol szabadúszó fordítóból valami más születik: egy olyan nyelvi szolgáltató vállalkozás, amely partnereit a tudása legjavával képes szolgálni. Ez az egyik legfőbb célkitűzésünk.

vissza